Only good ?
Only good Indian is a dead one.
──死んだインディアンだけが良いインディアンだ
いかにもアメリカンなそんな言い回しがあります。
そしてベトナム戦争のときにはインディアンを「ベトナム人(の蔑称)」に置き換えて使われていたわけです。
今はイスラームに置き換えられてるのかな。
とにかくアメリカという国は、戦争と他民族の蹂躙が大好きだ、ってとこでしょうか。
日本人も本土決戦をやってたら言われてたんでしょう。
Only good Jap is a ─
……なんてね。
そして、Only good mother is a ─ なんてのもアリなのかしら、と思ったり。
我ながら……ヒネてるなあ。
でも、死んだ人だけは善人にされるよね。
っていうか、死んでも悪し様に言われ続ける人っていうのは、余程業が深い人生を過ごしてきたんだろうなあ、と思ったりもします。
なんとも愛らしくも切ないこの写真は「Orphaned hedgehogs adopt cleaning brush as their mother(孤児のハリネズミがブラシの養子になる)」の記事から。
生後間もなく母親を交通事故で失ってしまったこのハリネズミたちは、その後保護されたのだけれど、なんとブラシを母親だと思って寄り添い慕っている……という切ない話です。
それから、このコースター、ちょっと欲しくなった。