イズラエル・カマカヴィヴォオレ
「ハワイのミュージシャンの曲に、ハワイ出身の力士のことを歌ってるのがあるんだよ」
と言われたら、すぐ信じられますか?
まあハワイではスモウレスラーは大スターだし、言わば「ジャパニーズドリーム」なんだから、ハワイアンの一曲くらいあってもいいだろう……とは思った。
ところが「ハワイの音楽界で長年活躍しているトップスター」「死後もアルバムが続々チャートイン」ってあたりからどうも眉ツバかな、って気がしてきた。
しかも「小錦よりも体が大きい」となると、ますますあやしい。
しかも、教えてくれたTさんがうろ覚えにしていた歌詞が、さらに輪をかけてあやしい。
- アッケボノ、ムサッシマ〜ル、アンドコニシキ〜〜(これがサビのようだ)
- ゼェ〜イア〜チャンピオ〜〜ン
- nanntokakanntoka……スモウトリ〜〜
絶対嘘だと思いませんか?
しかしTさん、僕がいくら嘘つけ! とツッコんでも全くゆずらないんですね。
そこで行きました、銀座の山野楽器に(もしかしてJ-WAVEのGROOVE LINEの留守電みたいに歌わされるんじゃないかとちょっとヒヤヒヤしながら)
カウンターで尋ねてみた。
「曲名もミュージシャンもわからないんですけど、ハワイアンで日本の力士の名前が……」
「ああ、イズラエルですね。「天国から雷」っていうアルバムのタイトル曲です。ワールドミュージックのコーナーにありますよ」
……あっけなく解決しちゃったので、正直ちょっとつまんなかったです。
日本でも結構有名なミュージシャンだったそうで「僕が知らなかっただけ」ってことらしい。
でも、それまで彼女には音楽関連のトンデモネタをさんざん聞かされてたからなぁ……バナナラマのデビュー曲はスワヒリ語の歌詞だった、とかね(それも本当なんだけど)
“問題”の「天国から雷」が収録されているのは同名アルバムのコチラ。